Released first version of NP_FancierPermalink

I released the first versio of FancierPermalink, a plugin that makes it possible to add fancier url's to items, categories and memberpages. The URL's look like the ones you get when you use Radek's NP_FancierURL, but this plugin does not require any core mods. BUT this plugin requires some of my core mods (itemoptions, helppage (not necessary), PrePluginOptionUpdate and PrePluginOptionEdit), so in fact this is also a testcase/demo for the mods :-)

Wiki: http://wiki.budts.be/NpFancierPermalink
Forum: http://forum.nucleuscms.org/viewtopic.php?t=4239

Unicode, UTF-8 en i18n (internationalization)

Ik weet al langer (zelfs veel langer) dat er zoiets is als character encoding, maar wat dit juist inhoudt was nooit echt duidelijk voor me. De laatste tijd las ik op het weblog van Anne van Kesteren geregeld posts over UTF-8 en i18n (internationalization), waardoor m'n interesse voor deze onderwerpen begon te stijgen. In de specificaties van XML en XHTML was ik bovendien al langere tijd geleden UTF-8 en character encoding in het algemeen tegengekomen, dus moest ik er toch echt eens werk van maken.
Alleen... hoe begin je eraan? De website van Unicode is niet echt veel zeggend als je niets over het onderwerp kent. Ook de UTF-8 website is niet echt aantrekkelijk op het eerste zicht... Toen schreef Anne echter zijn 'Quick guide to UTF-8'. Dit relatief korte artikel legt uit wat de verschillen zijn tussen de verschillende character encodings, en vooral waarom unicode en UTF-8 nodig zijn. Ook stond er een link bij naar een ander (lang) artikel dat bespreekt wat character encodings zijn en wat de …

Nieuwe GSM... T610 of ST55?

T610Zo, nu ben ik die oude Nokia 3330 echt wel k*tsbeu. Na twee seconden bellen begeeft de 'opgeladen' batterij het, de toetsjes reageren niet meer (maar dat was eigenlijk al veel langer), het schermpje loopt in de hoek wat uit... kortom na 2 en een half jaar heeft de gsm zijn beste tijd gehad...

Nu de gsm-solden nog net niet gedaan zijn, is het dus eigenlijk wel de geschikte moment om een nieuw mobieltje te kopen. Dat bedacht ik toen ik in de folder van The Phone House de Sony Ericsson T610 zag staan voor €179 ipv €269. Hoewel deze gsm al een tijdje (een jaartje ofzo) bestaat was ik er eigenlijk op slag een beetje verliefd op. De solden duren echter nog maar een week dus ben ik maar direct opzoek gegaan naar enkele reviews en eigenlijk waren ze allemaal hoofdzakelijk positief over de gsm. Vooral de review op O'Reilly vond goed in elkaar steken. Bovendien heeft de auteur ervan op zijn eigen website een reeks foto's die …

even zoeken...

(new java.text.SimpleDateFormat("yyyyMMdd'T'HHmmssZ")).format(new Date(), new StringBuffer(), new java.text.FieldPosition(0))
Oftewel: Hoe krijg ik in ??n statement een String met de huidige datum en tijd in ISO8601:2000 formaat...
Verbeteringen zijn welkom :-)

Achtergrond: met de Templates plugin voor jEdit kan je templates maken die on-the-fly inhoud aanpassen (met de Apache Velocity Templating Engine). Nu ik jEdit ook wil gaan gebruiken als vaste (X)HTML editor leek het mij handig om mijn standaard html templateje daar ook bij de hand te hebben. En waarom de datum en tijd er dan niet automatisch laten inzetten :-)

Leuke Firefox extensie: MozEx

Screenshot MozEx is een extensie voor Firefox (en Mozilla) die je toelaat om verschillende programma's te starten vanuit Firefox voor verschillende dingen zoals FTP, IRC, Telnet... Verder kan je met de extensie de broncode van een webpagina ook bekijken in een programma dat je zelf kiest. Hoewel de ingebouwde sourceviewer van Firefox niet slecht is bekijk ik de broncode soms toch liever in een echte editor.

ScreenshotWat echter het knapste is aan de extensie is de mogelijk om een textarea in een webpagina te bewerken in je favoriete programma. Daarvoor klik je in een textarea rechts en kies je 'mozex' > 'Edit Textarea'. Dan floept je favoriete editor open met de eventuele inhoud van de textarea, zodat je dat kan bewerken. Wanneer je klaar bent klik je op de save-knop van je editor en mozEx plaatst de nieuwe inhoud in het textvak (en delete het tijdelijke bestand).

Terug van de Ardennen

fotooke De paar dagen in de Ardennen zitten er weeral op... Spijtig want het was een zeer leuke vakantie in een zeer leuk hotel, waar ik ondertussen al de derde keer op vakantie ging samen met mijn schat.
Foto's zijn er natuurlijk ook, maar niet zo veel. Omdat ik me zo goed het geamuseerd ben ik er eigenlijk vergeten maken...

Back from de Ardennen and some fresh ideas

I'm back from the Ardennen (if you ever want to go there try this hotel) and i have some very fresh ideas for Nucleus :-):

  • More functional NUDN so that it becomes 'the Nucleus Community site'. NUDN will then contain:
  • Translatable plugins
  • Articles for the NUDN
  • NP_FancierPermalink: a plugin to create fancier permalinks for items, categories and members. URL's will look like the ones generated by NP_FancierURL but the plug will NOT require core mods.

Firefox - Switch

Firefoxswitch2firefox is een website waarop Firefox wordt voorgesteld op een manier die de gewone computer gebruiker waarschijnlijk veel meer zal aanspreken en ook veel beter zal begrijpen.
Zo worden er de 10 sterke punten van Firefox uitgelegd, vragen beantwoord in verband het overschakelen, worden er enkele gewone firefox gebruikers aan het woord gelaten etc.
Een zeer goed initiatief imho!
Firefox - Switch

Op zoek naar een goede texteditor...

Als je een beetje deftig wilt programmeren heb je daarvoor ook een goed programma nodig. Je kan natuurlijk een programma gebruiken dat speciaal ontwikkeld is voor de taal waarin je programmeert, maar als je dikwijls in verschillende talen programmeert, is het handiger om een 'multifunctionele' texteditor te gebruiken.
Iedere editor heeft immers zijn eigen werkwijze, shortcuts, etc, waardoor het lastig is om telkens van editor te veranderen. Bovendien voldoen veel van de verschillende editors niet volledig aan je wensen. Daarom is het makkelijker om ??n algemene texteditor te zoeken die volledig aan je wensen voldoet en die met veel verschillende programmeertalen overweg kan. Het is dan enkel een kwestie van de, voor jou, ultieme editor te vinden...
Zelf ben ik er al een lange tijd op zoek naar die ultieme editor. Enkele maanden geleden schreef ik al over jEdit, maar omdat het programma relatief zwaar is (java) gebruikte ik het de laatste tijd niet meer echt.

Tijdens de examens postte er iemand op het klasforum een link naar notepad++ en …

Spelling

Wat ik mij nu toch al langer afvraag: is het pitta of pita. Ik ben al verschillende pita-'restaurants' tegengekomen waar het pitta is en verschillende waar het pita is.
Blijkbaar is het dus pita:

pita (de ~ (m.), ~'s)
1 pitabroodje

pitabroodje (het ~)
1 dun, rond broodje uit het Midden-Oosten, Griekenland en Turkije dat gevuld wordt met bv. shoarmavlees => pita

Tja... tis maar ne weet :-)